图片 1
扫码关注考研圈微信

接轨跟着上期【考研立陶宛共和国(Republic of Lithuania)语词汇】词根词缀纪念法第五期
前缀ad-七个单词杀鸡取卵

第056句

In dealing with a challenge on such a scale, it is no
exaggeration to say “Unity we stand, divided we fall “

译文:在应对如此规模的挑衅时,能够不用夸张地说:“合则存,分则亡。”

点睛:本句中介词短语in dealing
with.…scale是句子的状语。it是句子的样式主语,真正的主语是动词不定式结构to
say…。“Unity we stand,divided we fall.”是贰个省略句,完整方式为:If
we area unity,we stand;if we are divided.we fall.

原标题:19考研俄语高频词汇40天布置【第十六日】

  • 参预考研圈可眼看获取考研成绩查询音讯
  • 出席考研圈可立时得到考研复试线公布消息
  • 2014年全国各州大学调弄整理音信平台
  • 2014年考研究生入学考试生公布调和意向区

本期完整版本+音频课件点击这里

【考研罗马尼亚语词汇】词根词缀记念法第六期前缀ad-的同化现象-7个单词

实在,你看了小编整理的大旨单词内容,真的没要求再去翻字典了,字典上的具备释义和常考搭配已经搬在了那边,你一旦去选取性回忆考研中会考察的用法就可以。

那期讲的是前缀ad-的同化现象。

什么样叫做同化现象呢?

ad后接词根将d同化程前面词根的首字母以便于发音,,称之为“同化”。

代表性单词如下:

charge

accord

accelerate

account

accumulate

accuse

acknowledge

Collins字典不仅仅标出了单词的限制,是四级词汇大概六级词汇,依然考研词汇;还标明了词频,五颗星代表高频词汇,三颗星代表中频,一颗星代表低频,所以,根据星级,能够把握词汇的支配程度。

图片 2

图片 3

开篇前做贰个演示,看了单词的拉脱维亚语释义和铺垫,怎么总括?

基于单词在释义和例句中的语境用法总计搭配,然后根据搭配用法去看单词的词性用法。还是平昔上海教室吧。charge怎么总计?

图片 4

正是这么式儿的下结论~你get到了吧?你也得以有温馨的总结方法,不肯定拘泥于作者的不二等秘书籍~

charge

第057句

The Greeks assumed that the structure of language had some
connection with the process of thought, which took root in Europe long
before people realized how diverse languages could be.

译文:希腊(Ελλάδα)人认为,语言结构与思维进程之间存在着某种联系。这一思想在大家并未有认知到语言的出入在此之前就已经在欧洲扎根了。

点睛:本句中that指引的是assumed的宾语从句。which携带的非限定性定语从句,对前方全数句子进行认证,该定语从句又满含before指引的日子状语从句。而how指导的是realized的宾语从句。some此处意为“有些,有些”,表示不显明的概念。take
root in意为“在…扎根”。

咱俩一块打卡学习呢! 今天是第16天。

  大家在此之前说过,复习考研[微博]日文要尊重真题,在回想词汇和练习阅读了然、翻译题的时候要结合真题做搭配回忆,并辅以相应的演习,上边大家就以真题为例,从中采纳出轻易出现的考场,让二〇一五的考生更加深厚地精通搭配记念法。

char+ge—-装;充电;命令;控告;突击

【英英释义】

图片 5

图片 6

图片 7

图片 8

图片 9

图片 10


第058句

We are obliged to them because some of these languages have since
vanished, as the peoples who spoke them died out or became
assimilated and lost their native languages.

译文:大家很感谢他们,因为在此之后,由于说这一个语言的民族或是灭绝,或是被同化并丧失了协调的本族语言,那几个语言中有部分早已未有了。

点睛:本句的为主为we are obliged to them+
because辅导的原因状语从句,该原因状语从句中还带有由as指引的另三个原因状语从句。who指导的是以peoples为先行词的定语从句。短语be
obliged( to sb.) for sth. /doing sth.意为“受恩惠而感谢(有些人)”。die
out此处意为“灭绝,渐渐消失”。

考试的场合总结:与动词die相关的宽泛短语还会有:

  • die away稳步削弱,逐步磨灭
    The strange noise died away.
    那奇异的噪音稳步未有了。

  • die down减弱,平息
    Don’t worry; the gossip will soon die down.
    别顾忌,蜚言不久就能甘休的。

  • die off相继死去
    The plants in the garden died off.
    花园里的植物相继死去。

1.solidarity[ˌsɒlɪˈdærəti]【词频:9次】

  【相关真题1】

**【短语搭配】**

表示“负责;管理”

【in charge】

【in charge of】

【take charge】

【take charge of】

【take in charge】

图片 11

图片 12

图片 13

图片 14

【短语搭配】

表示“索价,收费”“免费”

【charge for】

【service charge】

【charge for trouble】

【free of charge】

【no charge】

图片 15

图片 16

图片 17

图片 18

图片 19

别的八个特出短语

【charge with】

【charge at】

图片 20

图片 21




第059句

The newly described languages were often so strikingly different from
the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some
scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

译文:这个新近被描述的语言与已经获得充足商讨的南美洲的语言和东亚的言语往往差异分明,那使得有个别大方以至指责博厄斯和萨丕尔捏造数据。

点睛:本句的着力是…languages
were…different…,句中含有so…that…结构。过去分词短语newly
described和well studied分别作languages和languages of…的定语。accuse
sb. of doing sth.意为“申斥有些人做某件事”。

n. 团结,团结一致

  ①But in dealing with the young, the fact of association itself as an
immediate human fact, gains in importance.②While it is easy to ignore in
our contact with them the effect of our acts upon their disposition, it
is not so easy as in dealing with adults.③The need of training is too
evident and the pressure to accomplish a change in their attitude and
habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account.

accord

第060句

Being interested in the relationship of language and thought, Whorf
developed the idea that the structure of language determines the
structure of habitual thought in a society.

译文:Wolf对语言与思维之间的关联很感兴趣,并摇身一变了如此的观点:在一个社会中,语言的结构决定习于旧贯思维的构造。

点睛:该句的为主是Whorf developed the idea…,现在分词短语being
interested
in…作句子的状语,所描述的目的便是句子的主语Whorf。that指引的是idea的同位语从句,当中in
a society作状语。

考试的场合总结:现在分词短语作状语一般有以下二种情况:

  • 表伴随动作
    Opening the drawer,he took out an envelope.
    她张开抽屉,拿出三个信封。

  • 表原因
    Feeling rather tired,1 went to bed.
    鉴于感到很劳苦,笔者就上床了。

  • 表时间
    Walking through the park, we saw a flower show.
    咱俩从公园穿过时看到二个花卉展。

【词根回想】solid 整个的,团结的-arity 名词后缀。引申词义团结,一致

  【高频考试的场面】

ac(朝着)+cord(心脏/大旨)—-临近主旨,引申为一致

【英英释义】

图片 22

图片 23

**【短语搭配】
**

表示“与…一致,与…相符”“不一致”

【accord with】

【in accord with】

【with one accord】不期而同地

【out of accord (with)】与…不一致;不协调

图片 24

图片 25

图片 26

图片 27

还应该有二个特意的短语

【of one’s own accord】表示“自愿地;主动的”=by oneself**

图片 28

再来最后四个短语,考试中的高频短语

【according to】

图片 29


【短语搭配】ethnic solidarity 民族团结

  1.在和年轻人接触时:in dealing with the young

【历年真题】

According toBT’s futurologist, Ian Pearson, these are among the
developments scheduled for the first few decades of the new millennium(a
period of 1,000 years), when supercomputers will
dramaticallyaccelerateprogress in all areas of life.

(2002年英译汉)

【词汇】according to:根据

BT:British Telecom United Kingdom邮电通信公司

futurologist:今后学者

schedule:将…列入计划表;安顿

millennium:千禧年,一千年

dramatically:戏剧性地;引人瞩目地

accelerate:加速;促进

【句子分析】

主干句:【these are among the developments】

修饰元素:【scheduled for the first few decades of the new millennium(a
period of 1,000 years)】schedule的过去分词格局作developments的后置定语

【when supercomputers will dramaticallyaccelerateprogress in all areas
of life.】when辅导了多少个定语从句,先行词是decades​。

翻译的时候,不能够翻译为“当…时候”,而是翻译为“到非凡时候”,进一步描述“那几十年将会发出怎么着变动”。

【细节语法点】

【According toBT’s futurologist, Ian Pearson,】

介词短语 according to+名词,做状语。

人名伊恩 皮尔逊做插入语。

【the first few decades of the new millennium(a period of 1,000
years)】翻译为:新千年的开始的一段时代几十年内

【dramaticallyaccelerate】能够翻译为:大大地加快…

【译文赏析】

依附United Kingdom电子通信公司的以后学家伊恩Pearson的理念,上述种种调查切磋成就均属于新千年的早先时期几十年内的开荒项目之列,届时一流计算机将大大加快人类生活各样领域里的向上。



【真题例句】Now a pink slip,a bad diagnosis,or a disappearing spouse
can reduce a family from solidly middle class to newly poor in a few
months.(二〇〇七 Text 3)

  2.X的要害渐渐压实:X gain in importance

accelerate

近来,一纸解雇文告单,多少个伪造低劣诊断结果或然配偶的离去都能使多个长盛不衰的中产阶级家庭在多少个月的时间里沦为新的贫困家庭。

  3.在我们与她们的触发中:in our contact with them

ac(朝着)+celer(快)+ate(动词后缀)—加快

【词汇派生】

图片 30

【英英释义】

图片 31




2.marked[mɑ:kt]【词频:66次】

  4.大家的行为对她们的特性所发出的震慑:the effect of our acts upon
their disposition

account

adj.显然的;鲜明的;有号子的

  5.很显明,培养磨练是亟需的:the need of training is too evident

ac(表强调)+count(计数)—账户

英英释义

图片 32

图片 33

图片 34

图片 35

图片 36

短语搭配

代表“对…做出解释;对…肩负”

【account for】

表示“因为,由于…”

【on account of】

表示“考虑到…;顾及到…”

【take account of】

【take into account】

图片 37

图片 38

图片 39

图片 40

图片 41




accumulate

ac(表示强调)+cumul(堆成堆)+ate(动词后缀)–聚成堆,聚积

【词汇派生】

图片 42

【历年真题】

Specialization can be seen as a response to the problem of an
increasingaccumulationof scientific knowledge.

专门的职业化可被视为针对科学知识不断膨胀那些难点所作出的反馈。

【英英释义】

图片 43




acknowledge

ac(表重申)+knowledge(知识)–人人都领会,引申为认可

【词汇派生】

图片 44

【英英释义】

图片 45

图片 46

【历年真题】

Dr. Wormacknowledgesthat these figures are conservative.

沃姆博士认同那些数字还只是闭关却扫数字。




本期最后三个单词

accuse

ac(表重申)+cuse(理由)–有理由申斥外人,引申为控告(=charge),训斥

【词汇派生】

图片 47

【英英释义】

图片 48

图片 49

【短语搭配】

意味着“攻讦某一个人;控告某一个人”

【accuse sb of sth/doing sth】

【sb be/stand accused of sth】某个人被投诉/指斥干了…

【历年真题】

The newly described languages were often so strikingly different

from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some scholars evenaccusedBoas and Sapiroffabricating their

data.

(2004年partC)

【词汇】strikingly:显著地;惊人地

accuse…of:指责

fabricate:虚拟;创造蜚语

【句子解析】

主干句:那是贰个包罗结果状语从句的系表结构,【so that】【be
different from】

【The …languages weresodifferent from…that… 】

“各个语言是这样的两样,以致于……”

另外元素:结果状语【some scholars evenaccused博阿斯 and Sapir of fabricating their data.】一些专家乃至责问博尔斯和Sapir捏造了数量

【细节语法】过去分词described作定语【The newly described languages】那个新近被描述的言语

介词from前面包车型大巴宾语是【the well studied languages of Europe and Southeast Asia】 经过充足钻探的亚洲和东东亚的语言

点拨】翻译此句的关键在于通晓协会最早的小说的so … that …(如此…以至于)结构;

【短语搭配】accusedsb. of sth. (攻讦/指谪某个人作了有些事),

此句难题有三处:

1) strikingly different 差距显明

洋奥地利人不知晓strikingly,要么不译,要么错译为“严酷差别”,“完全差异”。

2) so…that (如此…) 以至于

出于so…that间隔长,有的考生看不道这一句法结构,错把that后的从句当作South Asia的定语,译文语义混乱。

3) fabricating 编造

那几个词许多少人不认得,错译为 “构造”,“修饰”,“弄错”或“修改”。

【译文赏析】这几个新近被描述的各样语言与已经通过充足研商的南美洲和东东南亚的语言是中间的分别是那般分明,以致于部分专家以致攻讦博尔斯和萨Peel捏造了数据。

终究整理完了~笔者去苏息一会~

呃,内个,大家上一期不见不散~~~

【短语搭配】a marked difference/improvement 显明的异样/提高

  6.转移态度和习贯:accomplish a change in their attitude and habits

【真题例句】There is a marked difference between the education which
every one gets from living with others and the deliberate educating of
the young.(二零零六 翻译)

  7.压力很迫切:the pressure is urgent

同别人相处得到的带领和对青少年人的苦心教育之间存在分明的反差。

  8.不计后果:leave these consequences wholly out of account

3.incidental[ˌɪnsɪˈdentl]【词频:9次】

  【翻译练习】

adj.附带的;不时的;轻易生出的

  ①But in dealing with the young, the fact of association itself as an
immediate human fact, gains in importance.

n. 附带事件;有时事件

  ②While it is easy to ignore in our contact with them the effect of
our acts upon their disposition, it is not so easy as in dealing with
adults.

【词根纪念】in-表示里;cid-落下

  ③The need of training is too evident and the pressure to accomplish
a change in their attitude and habits is too urgent to leave these
consequences wholly out of account.

al-表示adj./n. 落在人身上的事体就是神跡事件

  结构提醒:(to accomplish a change in their attitude and
habits)作pressure的前置定语。

【短语搭配】incidental music配乐(戏剧、电影等)

  【参照他事他说加以考察译文】

incidentally mention 顺便聊到

  ①但在和青年接触时,交往作为人类直接作为本人的入眼却在慢慢拉长。

【真题例句】In the former case the education is incidental;it is
natural and important,but it is the express reason of the association.
(二零零六翻译)

  ②虽说在与青年的触发中大家轻松忽略自身的行为对他们的性情所产生的熏陶,但是在与成人打交道时这种景况就不那么轻松发生。

在前一种状态下,教育是附带发生的,这种教育是自然发生的,并且首要,但不是人际交往的斐然指标。

  ③很猛烈,培训是亟需的,青少年人要转移态度和习于旧贯;那样的压力很殷切,不可能不顾其结果。

4.measure[ˈmeʒə(r)]【词频:53次】

  【相关真题2】

n/v. 测量;措施;程度;尺寸;测量;估量;权衡

  ①Other linguists in the earlier part of this century, however, who
were less eager to to deal with bizarre data from “exotic”language, were
not always so grateful.②The newly described languages were often so
strikingly different from the well studied languages of Europe and
Southeast Asia that some scholars even accused Boas and Sapir of
fabricating their data.③Native American languages are indeed different,
so much so in fact that Navajo could be used by the U.S. military as a
code during World War II to send secret messages.

【词根回忆】-meas-衡量+-ure 名词词尾

  【高频考试的地方】

【短语搭配】measure A by B 用B来衡量A

  1.并无谢谢之情:be not always so grateful

drastic/tough/extreme measures 严刻措施

  2.“另类”语言的离奇数据:bizarre data from “exotic” language

take measures to do sth.选择措施做有些事

  3.差距明显:be strikingly different

【真题例句】罗Bert F.Kennedy once said that a country’s GDP measures
“everything except that which makes life worthwhile.”(2017 Text 3)

  4.获得丰裕商讨的言语:the well studied languages

罗Bert·F·肯尼迪曾经如此说过,八个国度的国内生产总值(GDP)值能衡量“一切,但并不富含使我们生存更有意义的东西。”

  5.训斥有些人做有些事:accuse somebody of doing something

5.systematic[ˌsɪstəˈmætɪk]【词频:129次】

  6.虚拟数据:fabricate their data

adj.系统的;连串的;有种类的;一直的,惯常的

  7.以至于:so much so in fact that…

【词汇变形】

  8.传递秘密情报:send secret messages

adv.systematically 有系统地;有集体地

  【翻译练习】

【词根记念】system:n.
系统,类别,制度,情势,秩序,分类规范;-tic,-atic,-etic,-itic:表形容词,平日位于贰个名词前,“与……相关的,……的”

  ①Other linguists in the earlier part of this century, however, who
were less eager to deal with bizarre data from “exotic”language, were
not always so grateful.

【短语搭配】a systematic approach/way/method 系统的办法

  ②The newly described languages were often so strikingly different
from the well studied languages of Europe and Southeast Asia that some
scholars even accused Boas and Sapir of fabricating their data.

systematic analysis系统分析

  结构提醒:so…that…作结果状语从句。

【真题例句】Databases used by some companies don’t rely on data
collected systematically but rather lump together information from
different research projects.(二零零六 Text 2)

  ③Native American languages are indeed different, so much so in fact
that Navajo could be used by the U.S. military as a code during World
War II to send secret messages.

部分铺面利用的数据库并不借助于系统的多寡搜聚而是把区别商讨机关收集的新闻合在一齐。

相关文章